先輩ガイドのプロフィールはこちらから
この度、会員からの多くの要望に応え、大好評シリーズ「先輩ガイドに聞く!」を録画アーカイブとして再配信します。ライブでの講演を見逃した方もこれを機会にぜひご視聴ください。
NPO日本文化体験交流塾には多くの通訳案内士が在籍していますが、様々にご活躍されていらっしゃる方に、仕事を探す方法、仕事に臨む心構え、現場での苦労や楽しいことなどの経験談、失敗から学んだこと、今のお仕事を次に繋げるために必要なこと、お客様を楽しませる工夫やテクニックなど、お話しいただきます。
講演者は、スルーガイドで活躍中の方、寿司作りや茶道、着物着付けなどの文化体験講師の方、IJCEEの研修講師やTJSchoolの講師陣等、バラエティに富んでいます。
これから通訳案内士を目指す方、試験に合格された方、現在稼働中の方など、どなたにとっても、他のガイドさんの話を聞けることは貴重なことだと思います。20名を超える、現在波に乗っている通訳案内士からのメッセージが、皆さまの今後のガイド活動の礎になれば幸甚です。
日付 | 講演時間 | 講演者 | 同日開催の説明会 |
1月22日(金) | 3時間 |
島田千恵子 龍里宗一 金丸雄二 |
|
2月6日(土) | 2時間 |
保里陽子 |
新人研修説明会(10時~12時) |
2月11日(木・祝) | 2時間 |
村上堅治 |
新人研修説明会(13時~15時) |
2月13日(土) <関西大会> |
2時間 |
福本明子 尾辻まゆみ |
新人研修説明会(13時~15時) |
2月14日(日) <関西大会> |
2時間30分 |
太田貴子 萬矢修一 池永深幸 |
(13時~16時) |
2月25日(木) |
2時間 |
山下恭子 神田哲郎 |
新人研修説明会(10時~12時) |
3月6日(土) |
2時間 |
渡辺哲二 |
新人研修説明会(13時~15時) 試験必勝セミナー(13時~16時) |
3月18日(木) |
2時間 |
籏野智子 大森優子 |
新人研修説明会(10時~12時) |
3月20日(土) | 2時間 |
梨本奈緒美
辻尚志 |
|
3月26日(金) | 2時間 |
藤井由紀子 橋本祐紀典 |
試験必勝セミナー(13時~16時) |
3月27日(土) | 1時間 | ホルト比早子 | 新人研修説明会(13時~15時) |
全国通訳案内士(英語、ポルトガル語)
7年前までは旅行業とは全く無関係のしがないサラリーマンでした。定年退職を機にガイドになりIJCEEに入会。素晴らしい先生方に沢山教えて頂きました。ガイディングに自分なりの工夫を加えながら、毎年少しずつ業務を増やして来ました。2019年度はスルーガイド、インセンティブツアー、FIT、クルーズ対応、等々で、年間230日ほど稼働することができました。またTJT社からアサイン頂くG Adventuresツアー(私の業務の4割)の関係で、2016年にコスタリカ、2018年にペルー、2019年にカナダに研修出張させて頂き、世界各国から集まったガイド達と共に研鑽する機会も与えて頂きました。感謝、感謝です。
全国通訳案内士(英語)
NPO日本文化体験交流塾理事
通訳案内士は、全国津々浦々を外国人のお客様にご案内する、素晴らしい仕事です。ガイド自身も、全国の素晴らしい景色、食事、文化、歴史を体験し、それをお客様と共感し、素晴らしい時間が持てます。しかし、そのためには、入念な下調べが必要なのは、言うまでもありません。ガイドは、常に、より良いツアーをするために、新たな知識を取り入れ、下見をし、本を読み、研修に出て、より多くの知識を自分のものにしようとしています。しかし、そのような知識だけで、お客様を満足できるでしょうか?
お客様は日本に勉強に来ているわけではありません。旅行を楽しむためにいらしています。四六時中説明をされたら、お客様は疲れるだけです。そのためには、ガイドは、『間』と言うものを習得し、ある時は、説明するけれども、ある時は、お客様に景色を楽しんでいただく、と言うことが大切です。また、ユーモアのセンスがないと、お客様に単調に説明するだけでは、お客様は飽きてしまいます。十分な説明とともに、ユーモアとパンチの効いたツアーをしてお客様を楽しませるツアーを作り出して行くことが、ガイドの役目だと思っています。
全国通訳案内士(英語)
大手金融グループの国際部門で40年間勤務した経験を持つ金融・経済の専門家。英国、中国、韓国での駐在に加え、英国・エジンバラ大学院のMBA資格も持つなど、国際経験も豊富。2016年にガイドに転じて以降、主に米国の知識層専用のロングツアーで活躍している精鋭ガイド。
一方で、True Japan Schoolで、ガイディングでの実経験を共有するガイド育成授業も行っている。その何事にも動じない性格から、「ブッダ村上」とも呼ばれる。
全国通訳案内士(英語)
NPO日本文化体験交流塾理事
同志社女子大学卒業後、米国留学(ピッツバーグ大学国際政治行政学大学院修了)、国連開発計画部勤務、外資系企業勤務の経験を活かし会議通訳(同時・逐次)、大学講師、翻訳講師を務めるかたわら、VIP、FIT、グループ等あらゆる顧客層を対象にガイド通訳として活躍中。周到な準備と緻密なガイディングには定評がある。美しい英語と日本語力で、新人ガイド研修においても指導力を発揮。
全国通訳案内士(英語)
国内旅程管理業務主任者、高野山金剛峯寺・常喜院檀家
なにわの"ご陽気"通訳案内士。VIPからクルーズ船、撮影旅行のアテンドまで幅広く仕事をこなす。関西人特有の“超前向きなガイディング”で多くのお客様を魅了。仏語での案内もこなす。
IJCEEでは、地元愛あふれる新世界や堺研修でも活躍中。高野山金剛峯寺檀家として、世界遺産を守る立場からのガイディング研修も行っている。
昨年の稼働実績259日の猛者が、お仕事の探し方から、ガイドのネタの仕込み方まで、皆さんにお話しいたします!
全講師のご紹介はこちらから→プロフィール一覧
→お申し込みは、ページ下部のカートより
1月19日~3月26日 各回 1,800円
3月27日 1,000円(1時間のため)
講座・セミナーの申込後、やむを得ない理由により、キャンセルされるときは、info@ijcee.comまで、ご連絡ください。
なお、キャンセルの際は、以下、「先輩ガイドに聞く」独自のキャンセルポリシーに基づき
キャンセル料をいただきます。
<キャンセル手数料>
1) 講座開始の15日前まで:500円、2) 14日前から3日前まで:500円、3) 前日以降:100%
ウェブ上でお申込みが完了しましたら、
注文完了メールが必ず届きます。
注文完了メールは受講完了日まで大切に
保管してください。
メールが届いていない場合は、お申込みが適正に完了できていない可能性がございますので、事務局(03-6432-0192)までご連絡ください。
先輩ガイドのプロフィールはこちらから