★本講義は相撲稽古場見学のガイドの要件である座学、「大相撲の講義」ではありません。
相撲ガイドをするためには、以下の2つの研修の両方の受講が必須条件です。
①「相撲稽古場見学とまち歩き」
また、その他のガイド要件は下記「IJCEE専門研修一覧」にてご確認頂けます。
Ash先生の出版記念レクチャー「The way of salt」2020/2/11
第一部 アッシュ先生によるテーマのレクチャー(約1時間)
パワーポイントを活用しながら、Ash先生がプレゼンテーションをします。
第二部 テーマに関するディスカッション
休憩後、受講生の質問にAsh 先生が答える形式で、テーマに関する様々な英語表現を学びます。
★Ash先生の研修が、CDと小冊子として再現。自習教材・復習教材として、販売しています。詳細はこちら
レクチャーノートからの抜粋/Excerpts from the lecture notes
Divisions in Sumo
English translations of names??
The Dohyo – making and things buried in it.
Who makes it? How? Beer crates, top 1/3 replaced, Arakawa soil, not cracking (thus the watering),
What from? Things buried in it: torreya nuts, washed rice, chestnuts, kelp, dried cuttlefish, salt.
Foreign wrestlers in sumo – is sumo being internationalized?, how many, why?- money, the mongol invasion, success rate higher, why no Japanese becoming yokozuna/ozeki, future prospects,
Popularity of Sumo: old fashioned, not in schools, the aging audience,
Food at the kokugikan: fried potato
Gift bags at the kokugikan
Zabuton throwing
Fat and Muscle:
Stories of strength: carrying barrels, eating yakiniku
各回 IJCEE会員:3,200円、一般:4,500円
以下から、受講券をお買い求めいただくか、楽天銀行へお振込みください。
楽天銀行サンバ支店普通預金口座番号7039937 トクヒ)ニホンブンカタイケンコウリュウジュク
ロンドンで、英国ケンブリッジ大学認定上級英語資格を取得。講談社でのディレクター歴など、通訳案内士指導の第1人者。と同時に、茶道、禅をはじめとする日本文化に精通している。
Academic Background:
B.A. English Literature/ Medieval History University of NSW, Sydney, Australia
RSA/ Cambridge University Diploma In Teaching English to Adults (DELTA), London, England.
Teaching and Personal Background:
Ash Warren has been teaching in Japan since 1992. Over the last 20 years he has been teaching in high schools, colleges, universities and major companies throughout Japan. Since 2000 he has been President of the Warren School of Languages and Culture, Tokyo. He has also written for major newspapers on Japanese culture and been a longtime contributor to the Asahi Weekly on matters relating to English Language and Japanese culture, and was Director of Curriculum Design for Obunsha.
Ash has been a student of Japanese and Chinese culture for over 30 years. He has been preparing students for the National Interpreter/Guide Examination since 1997 and since then he has prepared hundreds of students to successfully pass this examination. His school currently has a 95% success record in students passing the speaking test, which is the highest in the country.
Ash holds a teaching licence from the Urasenke school of Tea, and has studied various Japanese and Chinese arts and is an expert in Zen and Chinese Buddhism, as well as a published English haiku poet and journalist