◆火曜「夜間」クラス
国際会議や冠婚葬祭など、改まった場での挨拶の言葉、式辞を中心に、日→英の通訳を集中的に鍛える全2回講座です。
挨拶の言葉は、定型のものも多いため、言い回しを覚えておくことで広く応用ができます。また、限られた時間で過不足なく伝える技術を磨くことは、様々なボキャブラリーや英語での表現力を身に着けることにつながります。
今回、ガイド閑散期の2月に2回連続で日英通訳・式辞ゼミを実施します。
第1回 2025年2月25日(火)
第2回 2025年3月11日(火)
いずれも20時~22時
※参加者が4名以下の場合は、以下の表のとおり時間を短縮します。
最大8名
(最少2名から開講)
・IJCEE通訳養成講座基礎コース修了者
・他校で通訳技術について学んだ経験がある方
15,000円(2回分一括)
・参加型・演習形式
・Zoomによるライブ受講
・視聴期限1週間限定で見逃し配信をいたします。欠席時のキャッチアップ、または授業の振り返り等にご利用ください。クラス内のみの限定配信となりますので、ご理解、ご協力をお願いいたします。
・ゼミ形式ですので、Zoomではできるだけビデオオンで参加していただきます。
申込者数が4人以下の場合については下記の条件にて実施いたします。本講座は参加型の演習であり、授業時間が短くなっても、一人当たりのトレーニング量はたっぷりととることができます。
※開始時刻は変更せず、終了時間が早まります
人数 |
時間 |
4人 |
90分 |
3人 |
80分 |
2人 |
70分 |
1人 |
60分 |
上記、Preziと合せて、本講座では、以下の書籍を教科書として利用します。講座開始前に書店・ウェブサイト等で各自、お買い求めください。
はじめてのウィスパリング同時通訳
著者 柴田 バネッサ 著
定価 2,515円(本体2,286円+税)
南雲堂
マスターコース ウィスパリング同時通訳
著者 柴田 バネッサ 著
日髙 恭子 著
定価 2,750円(本体2,500円+税)
南雲堂
*フレンドシップ団体でお申込の方は、団体名をメモ欄にご記入ください。
*長期継続会員優待(2022年以前にご入会の方対象)適用ご希望のIJCEE会員様は、
・ご希望の受講券をカートに入れた後
・お支払い方法選択画面にて「銀行振込」をお選びの上
・メモ欄に、「長期優待」と明記ください。
ご注文確認後、差額のお支払い方法をメールでご案内致します。
※適用には、2025年年会費(13,000円)のご納入が必要となります。
ご希望のクラスの受講券が在庫切れの場合は、こちらにて、ご希望クラスのキャンセル待ち券をお申し込みください。
本券単体でのお求めは0円ですので決済方法は「銀行振込」をお選びください。
(税込)
キャンセルされるときは、info@ijcee.comまで、ご連絡ください。なお、キャンセルの際は、ご入金の有無にかかわらず、日本文化体験交流塾のキャンセルポリシーに基づきキャンセル料をいただきます。
※本講座のキャンセルは、全2回のキャンセルとして受付致します。いずれかの回のみのご欠席につきましては、見逃し配信をご提供いたしますので、返金は致しかねます点、何卒ご了承のほど、よろしくお願い致します。
1) 講座開始の15日前まで:キャンセル手数料500円
2) 14日前から3日前まで:キャンセル料20%
3) 2日前:キャンセル料50%
4) 前日・当日:キャンセル料100%
英語・スペイン語 全国通訳案内士
国際同時通訳者連盟の通訳研究科、目白大学大学院で通訳訓練法を研究。通訳検定1級の試験官を務めた経験あり。著書の「ウィスパリング」シリーズは、通訳技術を学ぶ人にとってバイブルとも言われている。
江戸時代より連綿と続く忍者の一族「武蔵一族」の頭領。武蔵(柴田)一族は、1582年、柴田勝重が服部半蔵の要請に応じて、徳川家康の伊賀越えに随従した伊賀者の末裔で、幕末は外国奉行家として外交に従事した忍士の一族。
IJCEE以外にも、ホームページで個別にオンライン通訳の指導を行う。
著書:「はじめてのウィスパリング」、「実践ゼミウィスパリング同時通訳」、「マスターコース ウィスパリング同時通訳」ほか